rascumparare.ro


Noiembrie - 2018
DuLuMaMiJo Vi
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Calendarul „Sămânța bună” 2012 - Editura GBV

Luni, 26 Noiembrie

„Descoperirea cuvintelor Tale dă lumină, dă pricepere celor fără răutate.“
Psalm 119:130


Luați lumină!

În seara zilei de 3 mai 1521 în curtea cetății Wartburg a intrat o ceată mică de oșteni înarmați. Duceau cu ei un călugăr. Intendentul castelului l-a salutat prietenos și l-a condus în turn în două cămăruțe, care conțineau un pat, o masă și un scaun. Călugărul se chema Martin Luther. Acolo, la Wartburg, Luther a tradus Noul Testament din limba greacă în limba germană. Traducerea s-a făcut într-un timp record: patru luni. Scurt timp mai târziu, Luther împreună cu doi prieteni au început traducerea Vechiului Testament.

Traducerea Bibliei în limba germană nu numai că a dat Cuvântul lui Dumnezeu poporului german, dar a stabilit și forma standard a limbii germane. Este bine cunoscut principiul teologic enunțat de Luther: sola Scriptura, adică Scriptura este singura autoritate pentru păcătoșii care caută mântuirea.

Au rămas remarcabile cuvintele: „Luați lumină!“ spuse de reformator, atunci când a dat poporului Biblia. Când sub efectul Scripturii, păcătosul își vede grozăvia stării sale sufletești, Dumnezeu îi înfățișează valoarea jertfei lui Hristos, care curățește orice păcat. Să luăm și noi lumină din Biblie!